viernes, 6 de marzo de 2015

Cristina Castello: Bibliografía poética




Mis 4 libros de poemas (bilingües) publicados en París

y otras participaciones: 
1.-Mi libro - « Le chant des sirènes»/ «El canto de las sirenas» - (clic sobre el título)
Libro de forma cuadrada  guardando en el interior de la contratapa, doblada a ese efecto,
un CD audio que permite escuchar la integralidad del poemario, en castellano y en francés.

APARICIÓN : Junio 2012 - Français – castillan
TRADUCTORES:  Pedro Vianna Cristina Castello
EDITORIAL: « Chemins de plume », collection « Un Poète/ Une Voix »  -Niza, Francia
PRIX: 10 euros ISBN: 978-2-84954-116-6
-------------
2.- Mi Libro - « Ombre/Sombra» (clic sobre el título) Edición de libro de arte. 2010. Éditions « Trames », Francia.

Con el artista y editor de "Ombre", Gérard Truilhé 

Esta edición original comprende dos poemas manuscritos de Cristina Castello, reproducidos au cliché trait sur Chine y traducidos por Pedro Vianna. Compuestos a la mano en De Ross cuerpo 20, los poemas están acompañados por tres grabados de Gérard Truilhé y realizados sobre vélin d’Arches en41 ejemplares numerados y firmados. Se acabó de imprimir en las prensas (imprentas) artesanales de Barriac en Rouergue (Francia) el 25 de junio de 2010.

Mi libro "Ombre/Sombra" (libro de arte)


- « Ombre/Sombra » fue presentado el 6 de diciembre de 2010 en la Maison de l’Amérique latine en Paris






-------------------------

3.- Mi Libro - « Orage/Tempestad » (Clic sobre el título) APARICIÓN: 30 de octubre de 2009 – París. Bilingüe: francés-castellano
FRONTISPICIO: Poema de Antonio Gamoneda dedicado a Cristina Castello

Antonio Gamoneda y Cristina Castello en París
 por publicación de Orage/Tempestad"


PRÓLOGO: Thiago de Mello
TRADUCTOR: Pedro Vianna en armonía con la autora.

ÉDITION DE ARTE: La edición de arte de «Orage/Tempestad» comprende diez ejemplares impresos en papel especial y ensamblados en un estuche que contiene una obra ―una combustión (mecha lenta) ― sobre papel de Arches del pintor francés Christian  Jaccard

Cada uno de esos diez ejemplares está numerado, y firmado por el artista y por Cristina Castello. El estuche fue creado y realizado porDermond-Duval, en Paris XIIIe
EDICIÓN TODO PÚBLICO: comprende la reproducción de tres obras de la artista plástica quebequense Odette Beaudry.

PRESENTACIONES: «Orage/Tempestad» fue presentado por Bernard Noël y por Jean-Pierre Faye, en dos eventos diferentes, en enero de 2010 en Paris; y por André Chenet  y la revista de poesía « La Voix des autres », en Transartcafé de Antibes y en  Museaav de Niza, en febrero de 2010.
PÁGINAS. 116 
PRECIO: 12,00 euros convertibles a las monedas locales ISBN: 9782810615407
Para adquirir la versión «todo público», dirigirse a estos sitios:
Amazon / Chapitre / BoD / Librairie DelaMain / Librairie Gallimard, etc.

-------------------------

4.-Mi libro Soif (Sed) (clic sobre el título)

Editions L'Harmattan - Ilustraciones de Antonio Seguí
Paris - 2004 . Seguir lectura en 
http://bit.ly/1sZg2Kq  



Dibujos originales y exclusivosAntonio Seguí
PrólogosFrançois Xavier (París) — Oscar Barney Finn
Contraportada:
Ricardo Dessau
·         « Soif » pertenece al patrimonio de: La Bibliothèque Polytechnique à Paris – Plymouth Library 9375   Main Street Plymouth, California 95669– Université de Szczecin(Polonia), en la« Primera Historia de la Literatura Hispano-americana de la Universidad »– en curso de redacción.
·         Algunastraducciones de « Soif » :
·         En portugués (Brasil), por el poeta Thiago de Mello, en italiano, por el poeta Andrea Galli(Suiza -Italia), y por Michele Capuano : AIASP ; en polaco: traducción en curso por los investigadores Mieszko A. Kardyni et Pawel Rogozinski; 
      ·         Algunas, entre las críticas de prensa por «Soif»:
·         Diario « La Nación » - Buenos Aires: «Cristina Castello, una ferviente poeta axiológica», por Jorge Ariel Madrazo
·          «Diario Uno» - Buenos Aires«Cristina Castello: palabras de agua viva para la sed poética»,por Claudia Sosa.
·         Revista «Questión Latinoamericana» - Venezuela y Argentina. «Soif» :
            «La plenitud de la palabra justa»,  por Gabriel Fernández, y otras
·         El poeta Thiago de Mello, por su parte, traduce al portugués (Brasil) este libro de poemas. 
Publicaciones colectivas :
       ·  « Anthologie de la poésie érotique féminine contemporaine française » de Giovanni Dotoli      
          Ediciones “Hermann ». París -2011   
      ·     Antología de la Poesía Francófona del comienzo del siglo XXI.
            Invitada por Monsieur Laurent FELS . Publicación: 2008 – Francia
- Invitada como poeta para escribir un pequeño ensayo, incluido en el libro.
·         «Le Printemps des Poètes 2007». Revista «Le manoir des poètes» - París.


·         «Le Chant des Villes » /«El canto de las ciudades». En el marco de «Printemps des Poètes 2006».
-----------------------------
« La palabra estrellada»,
 Estudio de la poesía de Cristina Castello, efectuado por Pascale Gabellone, poeta y profesor emérito de l’Université Paul Valéry, Montpellier III, el 17 de marzo de  2011. Journées internationales : Por unna poesía de la utopía.  : Escritura, frontera, migración.
-----
 A propósito de «Orage», algunas críticas 
           Claude Darras :« Cristina Castello, el soplo del rayo », Francia 2012
             « Monde en poésie », Francia2011 
            « La Voix des autres »Francia, 2010
            « Comme en poésie » , Francia, 2010
           « Les citadelles » - Paris-Francia, 2010
           « Axolotl » - Lausanne, Suiza, 2010
           « Francopolis », Francia, 2010
           « Exigence littérature », Francia, 2010
           « Luxe magazine », Francia, 2010
           « Les carnets d’echauris » 21 et 22, Francia, 2010
          «Letras », Espagne, 2010 
          «Terres de femmes», Córcega, 2010
          « Nouveaux délits », Francia, 2010
          « L’arbre à paroles »  « Voix argentines », Francia 
 «La felicidad es una pequeña cosa » . Título Original: «La felicità è una piccola cosa»
·         «Las soledades d’Aradollo». Título Original: «Le solitudini di Aradollo»  
  
* «Poemas Da América de Canto Castelhano» (Poemas de América de Canto Castellano. Selección de mis poemas y traducción (al portugués), hechas por el poeta Thiago de Mello.

«Escribiendo la vida»Título Original : «Schreiben Leben» (Alemania)
Autora: Rodica DraghincescuTraducido en alemán por la Editorial POP Verlag.  Entrevistas a veintidós autoresMichel Butor, Yves Bonnefoy, Serge Pey, Jean Orizet, Cristina Castello…

«La Musagète», «L’envers des rimes». Director de la publicationRobert Vitton.
 «Yo frente al mundo» : Apostrophes Ediciones.
« Paz y libertad: la Batalla de la idea». Título Original: « Pace e libertà, la battaglie delle idee». Roma.
 « La palabra y el viento».  Antología de  «Mujeres Poetas en el país de las nubes»
        « Poèmes contre la haine » « Poemas contra el odio », 2014
Participaciones en revistas elegidas:

«Passage d’encre»  « Littéralement », 19 /20París 2003.
«Aujourd’hui Poème»: Nº 82. Francia - 2007
« Matrix »Allemania - 2005
« L’Agora» : revista de la  « Société des Poètes Français »- París.   
«Les Amis de  Thalie»: Nº 54 y 55.  Francia- 2007/2008
« Le Manoir des Poètes »: En varias ediciones, 2006 y 2007 –París.
«La Ventana De Medusa»: Perú.    Comme en poésie », 2010 et 2012
« La voix des autres » , Nº 4, 2010. Nº 5- Marzo 2012
Revista « Convergences » - París 2012
Revista « Traversées », nº 68, mai 2013, etc.
-------------------
Algunos, entre numerosos prólogos realizados por Cristina Castello
   «Canción de una mujer cualquiera», de Mairym Cruz-Bernall.
 Prólogo: «Huracán de inocencia».
Editorial «Diosa Blanca» - Caracas (Venezuela) / Edgar Vidaurre - Astrid     Lander - 2008
 « Tangocho », Libro de bellas artes del pintor Gonzalo Vivián:
« Juste un peu d’amour avant la fin ». («Sólo un poco de amor antes del fin».) Autora : Florence Issac
             Prólogo: «El canto del ruiseñor»
« Instantes » Autor : Luis Arias Manzo
             Prólogo de C. Castello: « Estilete de esperanza».  Apostrophes Éditions
 Distinguida como poeta por el «Mozarteum Argentino», para una estadía en la «Cité des Arts» de París, donde fueron también elegidos los artistas: Ernesto Sábato, Guillermo Roux, Astor Piazzolla, Raquel Forner y Miguel Ángel Estrella, entre otros. Mazo-abril de 2006.
 - Participación en el  Marché de la Poésie d'automne París 2010. Firma de su libro Ombre – Éditions Trames en el stand de « La Gradiva ».
 - Recital de poesía de André Chenet y Cristina Castello y presentación de la revista «La Voix des autres» de André Chenet.  Invitación de  « Arts et jalons », el 18 de diciembre de 2010. Paris.
- Participación en las Journées internationales d'étude consagradas à la poesía de Cristina Castello y de Gezim Hajdari.
16 y 17 de marzo de 2011 en la Universidad Paul Valéry - Montpellier 3. FRANCE
« Printemps des Poète s » à París - 2011
- « Printemps des poètes » en La Colle sur Loup- 06 FRANCIA
- Participación en el Festival  «Les Fous du Loup»- 06 Francia /2012
  -Participación en la XXIeJournée mondiale de la poésie en París, el sábado 17 de octubre de 2009en la Mairie du XIVe arrondissement de París. Organizado por la associación Poesia 2 Ottobre - Paris en colaboración con, entre otros, Actes de présence.
         - Participación en la XXIIe  Journée Mondiale de la Poésie,  « Fraternité », el 30 octubre de       2010 en la Mairie du XIVe arrondissement de París. Organizado por la associación Poesia 2 Ottobre - Paris en colaboración con, entre otros, Actes de présence.
Poésie Latino-Américaine à Paris :
- Participación en el recital « Vallejo et la poésie du monde à Paris », el 22 de enero 2010, convocada por la Association des Amis de César Vallejo
Participaciones en la «Jornada Mundial de la poesía»:          
  « Il 21 marzo Giornata Mondiale della Poesia» UNESCO – Italia, 2006

 - Participation  à la XXV Journée Mondiale de la Poésie « Les Voix de l’Universel », à Paris, décembre 2013. 
 Exposiciones de pintura y fotografía:
Los poemas de Cristina Castello acompañaron exposiciones de pintura,            fotografía y escultura.Entre ellas:
 Exposición de fotografías «RETINA», de Oscar Latorre-Bosch, Paseo de Gracia, Barcelona, 2003, y muchas otras.
Publicaciones, participaciones y animaciones de poemas on-line: Numerosas, sobre todo en Francia y en Argentina; y en España, Brasil, Japón,  Portugal, Italia....
Publicaciones en periódicos, catálogos de arteNumerosas.
Lecturas, Conferencias, participación en  manifestaciones literarias y artísticas, presentaciones de autores en el Salón del Libro de Buenos Aires: Numerosas, en Argentina y el Exterior.  

El #18F será la Revolución del Silencio, Cristina Castello

"El silencio es salud", lema de las asesinas "Tres A"

« Nos quedamos con el canto, con la alegría, a ellos, a ellos les dejamos el silencio», dijo Cristina Kirchner hoy, 11 de febrero, sobre la marcha por el crimen del Fiscal Nisman; sobre la marcha contra la impunidad.
         El tema del silencio da para muchos pensares y sentires, también poéticos,  metafísicos, místicos.

         Pero la «señora» nos condenó a ese silencio que es distancia, que es oscuro; nos condenó a ese silencio que es muerte. Como la muerte del Fiscal Nisman; como la de los niñitos que todos los días, mueren por hambre, en Argentina.

         La señora Cristina Fernández de Kirchner, unió su pensamiento, al del creador de las asesinas «Tres A» del criminal José López Rega, quien en alguna parte de todos los círculos del infierno del Dante, estará.

         En 1975, impuso el lema «El silencio es salud», y sembró la muerte. Coincidencia nada azarosa con Cristina Fernández de Kirchner: «A ellos –al fiscal Nisman y a quienes no somos kirchneristas- les dejamos el silencio».
 
Y ahí vamos, a la Marcha del Silencio el #18F
por una implosión y una explosión en paz y por la Vida
Vamos por la Revolución del silencio


Cristina Castello, palabras al pasar
11 de febrero de 2015

#18F Marcha del Silencio
Por la Vida